Четверг, 28.03.2024
Мой сайт
Меню сайта
Категории раздела
Новости [431]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 4
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2010 » Апрель » 10 » Pme-uncovered-ws
02:52
Pme-uncovered-ws
find out who the people are,

1

00:00:09,676 –> 00:00:13,669

. [Women Chanting: African ]

2

00:01:48,341 –> 00:01:49,933

[ Doorbell Buzzing ]

3

00:01:53,179 –> 00:01:56,444

Julia Darro?

Parcel for you.

4

00:02:27,780 –> 00:02:29,771

Fuck me!

5

00:03:28,608 –> 00:03:31,805

[ Speaking

Foreign Language ]

6

00:03:40,320 –> 00:03:41,912

Julia!

7

00:03:42,322 –> 00:03:43,914

Darling!

8

00:03:48,728 –> 00:03:51,526

Julia, Max.

Hi.

9

00:03:53,166 –> 00:03:56,761

I’ll, uh, see you later.

10

00:04:02,375 –> 00:04:04,775

[ Sneezes ]

11

00:04:06,379 –> 00:04:08,781

So, what’s up?

12

00:04:08,781 –> 00:04:11,584

I want you

to see something.

13

00:04:11,584 –> 00:04:15,179

What is it?

It’s a hidden inscription.

14

00:04:16,823 –> 00:04:21,628

Ooh!

«Quis necavit equitem.»

15

00:04:21,628 –> 00:04:24,028

Who– I wish I could

remember my Latin.

16

00:04:24,430 –> 00:04:28,434

Who did something or other

to the horse…

17

00:04:28,434 –> 00:04:30,837

or something.

18

00:04:30,837 –> 00:04:32,828

Who did something or other

to the horse or something.

19

00:04:33,239 –> 00:04:34,831

What horse?

20

00:04:35,241 –> 00:04:38,878

- The chess piece!

-Oh, the knight!

21

00:04:38,878 –> 00:04:42,882

Who took the knight?

Who took the knight!

22

00:04:42,882 –> 00:04:46,085

I still don’t get it.

No, me neither.

23

00:04:46,085 –> 00:04:48,121

But I’m sure

it means something.

24

00:04:48,121 –> 00:04:50,957

Who covered up

the inscription and why?

25

00:04:50,957 –> 00:04:53,391

We could have

a great mystery here.

You and your intrigues.

26

00:04:53,793 –> 00:04:56,195

Menchu, this could be

a very important discovery.

27

00:04:56,195 –> 00:04:58,598

Relax, girl. Maybe Van Huys

just changed his mind.

28

00:04:58,598 –> 00:05:00,589

Artists are always

painting over their stuff.

29

00:05:01,000 –> 00:05:03,403

Yeah, maybe, but what if

someone else painted

over the inscription?

30

00:05:03,403 –> 00:05:07,006

Then you’d have a mystery.

Let’s do a stratigraphic

analysis and find out.

31

00:05:07,006 –> 00:05:09,008

Have you any idea

how much that’d cost?

32

00:05:09,008 –> 00:05:13,413

If we discovered a mystery,

it would increase the price

the painting brings.

33

00:05:13,413 –> 00:05:16,215

Think of the publicity.

Be worldwide interest.

34

00:05:16,215 –> 00:05:20,208

You’d be famous.

The Japanese love mysteries,

don’t they?

35

00:05:20,620 –> 00:05:23,823

A mystery?

I love a mystery too.

36

00:05:23,823 –> 00:05:28,628

Uh, Julia, meet Paco Montegrifo,

director of Claymore’s

auction house.

37

00:05:28,628 –> 00:05:32,231

Ah, the hands that restored

the Reverte altarpiece.

38

00:05:32,231 –> 00:05:35,435

- Careful. Turpentine.

- Oh, turpentine.

39

00:05:35,435 –> 00:05:39,439

Now, about the Van Huys.

We’re very excited about

The Chess Game.

40

00:05:39,439 –> 00:05:41,841

Mmm. So are we.

41

00:05:41,841 –> 00:05:44,644

- Is there something

I should know?

- Not yet.

42

00:05:44,644 –> 00:05:46,646

Now don’t be coy, Menchu.

We’re partners in this.

43

00:05:46,646 –> 00:05:50,639

Don’t forget that

I’m selling the painting.

I have a right to know.

44

00:05:51,050 –> 00:05:53,453

All in good time, darling.

45

00:05:53,453 –> 00:05:55,455

Oh, Mick!

46

00:05:55,455 –> 00:05:57,857

You two are up to something,

aren’t you?

[ Woman ] You slut!

47

00:05:57,857 –> 00:06:00,291

Baby, what did I do?

48

00:06:03,096 –> 00:06:05,098

Ow!

[ Julia ]

Who’s that?

49

00:06:05,098 –> 00:06:08,761

- Lola, the wife.

-Oh, Menchu.

50

00:06:09,168 –> 00:06:12,001

Now say good-bye

to Senor Montegrifo.

Good-bye, Senor Montegrifo.

51

00:06:12,405 –> 00:06:14,805

Can’t wait to find out

about your mystery.

52

00:06:16,809 –> 00:06:19,607

Do the stratigraphic

analysis,

53

00:06:20,012 –> 00:06:24,050

but don’t tell anyone but me

the results.

54

00:06:24,050 –> 00:06:26,052

Great.

Thank you.

55

00:06:26,052 –> 00:06:28,043

Listen, I’m gonna need

to do some more research

on the painting,

56

00:06:28,454 –> 00:06:30,046

find out who the people are,

that sort of thing.

57

00:06:30,456 –> 00:06:33,292

Talk to Alvaro.

Flemish painting

is his speciality.

58

00:06:33,292 –> 00:06:36,095

I don’t think

that’s such a good idea.

Why?

59

00:06:36,095 –> 00:06:38,495

You don’t still have your

knickers in a twist over him,

60

00:06:38,931 –> 00:06:40,922

do you?

No, of course not.

61

00:06:41,334 –> 00:06:45,338

So then whatever happened

in the past doesn’t mean

you can’t consult him…

62

00:06:45,338 –> 00:06:48,136

on a professional

basis now, does it?

63

00:06:49,342 –> 00:06:52,539

And then fuck him

for old times’ sake.

64

00:06:55,381 –> 00:06:59,051

[ Man ]

Cranach’sVenus and Cupid…

65

00:06:59,051 –> 00:07:02,288

painted in 1 531.

66

00:07:02,288 –> 00:07:04,279

An entirely new

and surprising theme,

67

00:07:04,690 –> 00:07:07,493

which, in Northern

painting of that time,

68

00:07:07,493 –> 00:07:10,724

was of an incredibly

audacious modernism.

69

00:07:11,130 –> 00:07:14,033

Now, who can tell me

what’s new here?

70

00:07:14,033 –> 00:07:16,024

John.

It’s the first known use

of a classical,

71

00:07:16,436 –> 00:07:18,438

rather than a religious theme

in Northern art.

72

00:07:18,438 –> 00:07:20,065

Yeah, sure, that’s right,

73

00:07:20,473 –> 00:07:22,065

but I’m talking about

something else.

74

00:07:22,475 –> 00:07:24,102

Anybody.

75

00:07:26,179 –> 00:07:27,771

Marisa.

76

00:07:28,181 –> 00:07:30,983

[ Students Laughing ]

77

00:07:30,983 –> 00:07:32,985

Yes, Marisa.

78

00:07:32,985 –> 00:07:36,189

What is it that you can see

in this painting that’s new?

79

00:07:36,189 –> 00:07:38,624

Could it be that she doesn’t

have any clothes on?

80

00:07:38,624 –> 00:07:41,427

[ Students Laughing ]

Exactly. She’s naked.

81

00:07:41,427 –> 00:07:45,420

Or to be more precise,

she’s almost naked.

82

00:07:45,832 –> 00:07:50,633

In figurative art, eroticism

appears as a relationship…

83

00:07:51,037 –> 00:07:53,105

between clothing and nudity.

84

00:07:53,105 –> 00:07:56,709

Cranach’sVenus

keeps her hat on.

85

00:07:56,709 –> 00:08:01,147

If she were completely naked,

all erotic tension

would be lost.

86

00:08:01,147 –> 00:08:04,350

Okay, that’s all for today.

Thank you. Lights.

87

00:08:04,350 –> 00:08:05,977

[ Clicks Switch ]

88

00:08:18,831 –> 00:08:22,835

I need some information about

a painting I’m working on.

89

00:08:22,835 –> 00:08:24,826

Sure.

90

00:08:27,240 –> 00:08:31,643

[ Sniffs ]

Linseed oil, turps.

91

00:08:32,044 –> 00:08:34,444

Brings back old memories.

92

00:08:36,849 –> 00:08:38,451

Van Huys.

93

00:08:38,451 –> 00:08:40,853

Very good, Professor.

It’s calledThe Chess Game.

94

00:08:40,853 –> 00:08:44,448

Never seen it before.

Never even heard of it.

No, nobody has.

95

00:08:44,857 –> 00:08:47,693

It’s been in a private

family collection

for 500 years.

96

00:08:47,693 –> 00:08:49,695

Menchu found it.

She’s bringing it to auction

at Claymore’s.

97

00:08:49,695 –> 00:08:52,095

[ Whistles ]

98

00:08:52,498 –> 00:08:57,303

Baby, you’ve hit the big time.

99

00:08:57,303 –> 00:08:59,703

You sure it’s the real thing?

Yes, absolutely.

100

00:09:00,106 –> 00:09:03,309

We’ve checked the provenance,

everything. I just need some

background on these people.

101

00:09:03,309 –> 00:09:06,512

Right.

Well, this guy here,

102

00:09:06,512 –> 00:09:09,413

«Ferdinand Ost D,»

103

00:09:09,815 –> 00:09:11,817

is probably Duke Ferdinand

of Ostenburg.

104

00:09:11,817 –> 00:09:17,456

Ostenburg?

Small, little independent state

on the Franco-German border,

105

00:09:17,456 –> 00:09:20,660

swallowed up by Burgundy

in the Middle Ages.

106

00:09:20,660 –> 00:09:25,120

«Beatrix of Burgundy.»

Duchess of Ostenburg.

107

00:09:25,531 –> 00:09:29,535

See? Burgundy. It was

a marriage of two powers.

108

00:09:29,535 –> 00:09:32,333

Oh, she was married

to the old guy.

109

00:09:32,738 –> 00:09:35,141

Well, older men make

more sensitive lovers.

110

00:09:35,141 –> 00:09:39,946

Who’s the good-looking one?

He’s more difficult.

111

00:09:39,946 –> 00:09:42,748

«Preux.» Could be

his last name.

112

00:09:42,748 –> 00:09:45,184

Word means «brave,»

«chivalrous.»

113

00:09:45,184 –> 00:09:49,589

They used to use it a lot

when they talked about Lancelot.

114

00:09:49,589 –> 00:09:51,624

He’s a knight.

Could be.

115

00:09:51,624 –> 00:09:53,649

I could dig in

the chronicles if you like.

116

00:09:54,060 –> 00:09:57,330

Dig, please.

117

00:09:57,330 –> 00:09:59,332

[ Kisses ]

Missed you.

118

00:09:59,332 –> 00:10:01,334

Isn’t Marisa

taking good care of you?

119

00:10:01,334 –> 00:10:03,336

Come on, Julia,

give me a break.

120

00:10:03,336 –> 00:10:05,327

Can’t we keep things strictly

professional between us?

121

00:10:06,539 –> 00:10:09,007

It was different

with you.

122

00:10:11,010 –> 00:10:13,410

[ Sneezes ]

I’m so sorry.

123

00:10:15,414 –> 00:10:17,817

I have to go.

124

00:10:17,817 –> 00:10:20,219

Don’t you have any feelings

about me anymore?

125

00:10:20,219 –> 00:10:22,221

You dumped me, remember?

126

00:10:22,221 –> 00:10:24,223

It’s not as simple as that.

It wasn’t my idea.

127

00:10:24,223 –> 00:10:27,021

Can I just explain?

Never mind.

Why go into it?

128

00:10:27,426 –> 00:10:29,018

I have to go.

129

00:10:34,634 –> 00:10:37,870

You’ll still do the research,

won’t you?

130

00:10:37,870 –> 00:10:41,067

Yeah, I’ll call you

as soon as I have something.

131

00:11:43,836 –> 00:11:46,639

[ Man ]

Oo-hoo!

132

00:11:46,639 –> 00:11:48,664

[ Keys Jingling ]

133

00:11:53,913 –> 00:11:55,904

Princess,

you’ve changed the lock.

134

00:11:56,315 –> 00:11:58,317

I knew this would happen

if you got a place

of your own.

135

00:11:58,317 –> 00:12:00,319

Claymore’s insurance company

made me get a security system.

136

00:12:00,319 –> 00:12:02,755

I’m working on

a very valuable piece.

137

00:12:02,755 –> 00:12:07,159

Look. I made the key code

in your name: C-E-S-A-R.

138

00:12:07,159 –> 00:12:09,957

Give me a kiss, you brat.

. [ Alarm Beeping ]

139

00:12:10,763 –> 00:12:12,754

Ugh.

140

00:12:15,634 –> 00:12:18,437

- La-dum!

- I hate you.

141

00:12:18,437 –> 00:12:22,032

- Shall I take it away?

- No, don’t.

142

00:12:23,642 –> 00:12:25,644

Look at me.

I’m the size of a house.

143

00:12:25,644 –> 00:12:28,447

A house designed by Gaudi.

144

00:12:28,447 –> 00:12:32,051

All curves

and lighter than air.

145

00:12:32,051 –> 00:12:35,254

I still hate you.

What are you doing here

at this hour of the morning?

146

00:12:35,254 –> 00:12:39,315

[ Water Running ]

I was nearby.

Just looking in on Udolfo.

147

00:12:39,725 –> 00:12:42,928

How is Udolfo?

Dying, actually.

148

00:12:42,928 –> 00:12:46,565

I’m so sorry.

Is there anything I can do?

149

00:12:46,565 –> 00:12:50,160

I should visit him.

Doesn’t want anyone

to see him.

150

00:12:51,771 –> 00:12:54,968

Now… for the dishes.

151

00:12:55,374 –> 00:12:58,177

Cesar, please, I can do that.

Stop treating me like a child.

152

00:12:58,177 –> 00:13:00,579

But you are a child,

darling.

153

00:13:00,579 –> 00:13:03,783

You’re a mess. I’ve been

worried sick about you.

154

00:13:03,783 –> 00:13:05,384

You don’t even

answer your phone.

155

00:13:05,384 –> 00:13:07,787

Cesar, come here.

I want to show you something.

156

00:13:07,787 –> 00:13:09,778

What?

157

00:13:11,390 –> 00:13:14,587

You cleaned your room?

No.

158

00:13:16,595 –> 00:13:20,599

It’s a genuine Van Huys.

But that’s not all.

159

00:13:20,599 –> 00:13:23,402

The X rays revealed a strange

cloud of pigment down here,

160

00:13:23,402 –> 00:13:26,605

but I didn’t know what it was,

so I ordered some infrareds.

161

00:13:26,605 –> 00:13:28,607

And look.

162

00:13:28,607 –> 00:13:30,598

It’s a hidden inscription,

do you see?

163

00:13:31,010 –> 00:13:33,078

It means

«Who took the knight?»

164

00:13:33,078 –> 00:13:35,114

Until yesterday

I thought it referred to

one of the chess pieces,

165

00:13:35,114 –> 00:13:39,518

but then Alvaro said one of

the characters was a knight.

166

00:13:39,518 –> 00:13:42,721

Alvaro? Have you been

seeing him again?

167

00:13:42,721 –> 00:13:45,558

No. He’s just been helping

with the research,

that’s all.

168

00:13:45,558 –> 00:13:50,763

How can you do this to me?

You know how I feel about him.

169

00:13:50,763 –> 00:13:53,966

I’m not doing anything!

170

00:13:53,966 –> 00:13:56,769

[ Horn Honking ]

God. That’ll be Menchu.

171

00:13:56,769 –> 00:13:59,567

We’re going out

to see the owner.

172

00:14:08,013 –> 00:14:10,413

Don’t be cross. Bye.

173

00:14:15,254 –> 00:14:19,658

[ Menchu ] Did you and Alvaro

exchange bodily fluids?

[ Julia ] Yeah, in a way.

174

00:14:19,658 –> 00:14:23,262

You did?

He tried to kiss me.

I sneezed in his face.

175

00:14:23,262 –> 00:14:27,333

Very good, Julia.

I must try that one

sometime.

176

00:14:27,333 –> 00:14:32,168

I’m not like you, Menchu.

I can’t just jump into bed

with someone for the fun of it.

177

00:14:32,571 –> 00:14:36,208

You’re wound up

tight as a drum, darling.

Категория: Новости | Просмотров: 352 | Добавил: muchand | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Апрель 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz